start
Per tradurre non basta un dizionario e neanche aver studiato una lingua: solo un traduttore professionista è in grado di cogliere le sfumature della lingua di partenza e di ricorrere al proprio bagaglio di conoscenze e alla propria creatività per rendere il contenuto di un testo intellegibile ed efficace nella lingua di arrivo. Per questo la nostra agenzia è costituita da madrelingua e bilingui formati come traduttori e specializzati in vari ambiti linguistici. Siamo quindi in grado di affrontare testi di varia natura: testi creativi in ambito culturale, documenti aziendali, siti web, report, comunicati stampa, bandi per finanziamenti europei, ecc.
Kalima significa “parola” in arabo e rappresenta il cuore del nostro lavoro: la cura delle parole tramite cui comunichiamo.
chi siamo
“Il traduttore è uno scrittore creativo. Deve trovare il modo migliore di essere infedele all’originale, di giurare il falso nel modo migliore.” Jacques Derrida
clienti
servizi
contatti
Traduzioni da e verso inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, arabo e russo (non esitate a contattarci per altre combinazioni linguistiche!)
Inviate il vostro documento per  un preventivo senza impegno
>  Traduzioni urgenti (entro 48 ore e festivi) >  Revisioni e correzioni di bozze >  Traduzioni tra lingue straniere >  Traduzioni da supporto audio o video >  Sottotitolazione file video con e senza      trascrizione Le tariffe vengono calcolate a cartella da 1500 battute (spazi inclusi) sul testo di partenza e in base alla lunghezza, alla tipologia del testo e ai tempi di consegna.
home chi siamo clienti servizi contatti home home home home
340.8331149 info@kalimastudio.it kalimastudio
© kalimastudio 2014    design:
alessandromolinaro.com
start
Per tradurre non basta un dizionario e neanche aver studiato una lingua: solo un traduttore professionista è in grado di cogliere le sfumature della lingua di partenza e di ricorrere al proprio bagaglio di conoscenze e alla propria creatività per rendere il contenuto di un testo intellegibile ed efficace nella lingua di arrivo. Per questo la nostra agenzia è costituita da madrelingua e bilingui formati come traduttori e specializzati in vari ambiti linguistici. Siamo quindi in grado di affrontare testi di varia natura: testi creativi in ambito culturale, documenti aziendali, siti web, report, comunicati stampa, bandi per finanziamenti europei, ecc.
Kalima significa “parola” in arabo e rappresenta il cuore del nostro lavoro: la cura delle parole tramite cui comunichiamo.
chi siamo
“Il traduttore è uno scrittore creativo. Deve trovare il modo migliore di essere infedele all’originale, di giurare il falso nel modo migliore.” Jacques Derrida
clienti
servizi
contatti
Traduzioni da e verso inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, arabo e russo (non esitate a contattarci per altre combinazioni linguistiche!)
Inviate il vostro documento per  un preventivo senza impegno
>  Traduzioni urgenti (entro 48 ore e festivi) >  Revisioni e correzioni di bozze >  Traduzioni tra lingue straniere >  Traduzioni da supporto audio o video >  Sottotitolazione file video con e senza      trascrizione Le tariffe vengono calcolate a cartella da 1500 battute (spazi inclusi) sul testo di partenza e in base alla lunghezza, alla tipologia del testo e ai tempi di consegna.
home chi siamo clienti servizi contatti home home home home
340.8331149 info@kalimastudio.it kalimastudio
© kalimastudio 2014                                     design:
alessandromolinaro.com
start
Per tradurre non basta un dizionario e neanche aver studiato una lingua: solo un traduttore professionista è in grado di cogliere le sfumature della lingua di partenza e di ricorrere al proprio bagaglio di conoscenze e alla propria creatività per rendere il contenuto di un testo intellegibile ed efficace nella lingua di arrivo. Per questo la nostra agenzia è costituita da madrelingua e bilingui formati come traduttori e specializzati in vari ambiti linguistici. Siamo quindi in grado di affrontare testi di varia natura: testi creativi in ambito culturale, documenti aziendali, siti web, report, comunicati stampa, bandi per finanziamenti europei, ecc.
Kalima significa “parola” in arabo e rappresenta il cuore del nostro lavoro: la cura delle parole tramite cui comunichiamo. 
chi siamo
“Il traduttore è uno scrittore creativo. Deve trovare il modo migliore di essere infedele all’originale, di giurare il falso nel modo migliore.” Jacques Derrida
clienti
servizi
contatti
Traduzioni da e verso inglese, francese, tedesco spagnolo, portoghese, arabo e russo (non esitate a contattarci per altre combinazioni linguistiche!)
Inviate il vostro documento per  un preventivo senza impegno
>  Traduzioni urgenti (entro 48 ore e festivi) >  Revisioni e correzioni di bozze >  Traduzioni tra lingue straniere >  Traduzioni da supporto audio o video >  Sottotitolazione file video con e senza      trascrizione Le tariffe vengono calcolate a cartella da 1500 battute (spazi inclusi) sul testo di partenza e in base alla lunghezza, alla tipologia del testo e ai tempi di consegna.
home home home home
340.8331149 info@kalimastudio.it kalimastudio
© kalimastudio 2014    design:
alessandromolinaro.com